Keksittyjä unia / Vanhaa kiinalaista runoutta



I
Istuimme Karhupuistossa ja kosketin lannettasi.
Poliisi kulki puiston halki. Oli jo myöhäinen syksy ja poliisilla oli toppatakki.
Koiranulkoiluttaja nojasi kioskin tiskiin.
Helikopteri lensi matalalla: THOKTHOKTHOKTHOKTHOKTHOKTHOK!



II
Heräsin unkarilaisen, erään Kristófin, vierestä.
Olimme nukkuneet huonosti ja lempineet huonosti.
Aamupalalla hän kieltäytyi syömästä appelsiineja. Ne olivat Israelista tai jostain.
Minäkin kieltäydyin. En halunnut, että sormet haisevat appelsiinilta.
Radiossa kerrottiin, että kolmas maailmansota on alkanut.


III
Ajoin junalla Jekaterinburgiin ja kävelin joenvartta pilvenpiirtäjiä kohti.
Lokit kaartelivat niiden lasiseiniä vasten kauniimmin kuin taivasta vasten.
Johtuiko se kauneuden määritelmien epäluotettavuudesta? Minusta vai teoriasta?
Paluumatkalla liikemies söi kolmioleivän ja pihisi unnissaan, ylin nappi auki.
Minun unessani hänenkin oli hyvä nukkua, nähdä äitinsä jälleen, astua tietämättään samoihin virtoihin.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti