1.
Eilen Ruotsi voitti jääkiekon maailmanmestaruuden. Olin Silja Serenadella, kun se tapahtui, palaamassa Tukholmasta. Old Barrelissa ruotsalaiset joivat viinaa, olutta ja värikkäitä drinkkejä. Minäkin join yhden oluen, sitten menin hyttiin lukemaan ja katselemaan videoita.

2.
Luin Rebecca Solnitin esseeteosta A Field Guide to Getting Lost. Se ei ole niin hyvä kuin olisin toivonut. Tunnistan tyylilajin: metaforan ja vapaan assosiaation kautta tapahtuva nautinnollinen, valaiseva uppoutuminen jonkin ilmiön (tässä tapauksessa eksymisen) merkitykseen.

3.
Ehkä ongelma on juuri siinä, että tunnistan tyylilajin. Niin kirjoittavat myös Maggie Nelson (The Argonauts, Bluets) ja Leslie Jamison (The Empathy Exams), mutta heidän rakentamansa/löytämänsä merkitykset tuntuvat radikaalimmilta, vapauttavammilta, uudemmilta. Solnit pyörii tietyn, yleisen melankolian ympärillä saavuttamatta tai haluamatta saavuttaa pakonopeutta.

4.
Hyvä kirjoittaminen saavuttaa aina pakonopeuden.

5.
Aamulla monet ruotsalaiset olivat krapulassa. Kun laivasta poistuttiin Helsingissä, oli terminaaliin vievässä putkessa hirveä tungos. Singaporelaiset matkailijaryhmät olivat joutuneet hajalleen ja odottelivat toisiaan putken seinustoilla, mikä ei helpottanut tungosta lainkaan. Krapulainen, kahta valtavaa matkalaukkua vetävä ruotsalaismies pysähtyi ensimmäisien singaporelaisten kohdalle ja huusi.

6.
Don't stand there! You have to move!
Don't stand there! You have to move!
Don't stand there! You have to move!

7.
Oli naama punaisena.

8.
Seuraavan singaporelaisryhmän kohdalla hän tahallaan kulki niin läheltä, että kaksi eläkeikäistä rouvaa jäi valtavan matkalaukun tielle. Toinen rouvista kaatui heti ja toinen joutui loikkimaan nopeasti taaksepäin, kun matkalaukku ahdisti häntä. Lopulta kanssamatkustajat vetivät hänet sivuun. Hän huusi vihaisesti.

9.
Oy!

10.
Jos menettää hermonsa väkijoukoissa, on paras välttää niitä. Jokainen on vastuussa omista tunteistaan ja reaktioistaan. Toivottavasti helsinkiläiset ovat tänään ja kaikkina päivinä korostetun, lähes mairean, lempeitä ja huomioonottavaisia kaikkia vieraita ja tuttuja kohtaan.

11.
Nukuin huonosti. Olen ilmeisen yliherkkä vieraille paikoille ja pienillekin aikaeroilla. Kuulin ääniä, joihin heräilin, enkä ollut varma, tulivatko ne unesta vai siitä, mikä ei ole unta.

12.
Myöhemmin päivällä luin Julius Krohnin Helmivyötä (1866), johon on kerätty suomenkielistä runoutta keskiajalta antologian julkaisupäiviin. Vaikutuin tästä Abraham Achreniuksen (1706–1769) runosta "Onnentoivotus väitökseen" (1729) toisaalta siksi, etten tiennyt suomenkielistä heksametriä kirjoitetun jo tuolloin ja toisaalta siksi, että runon tiheys ja käsittämättömyys tuntuvat miltei tahallisilta. Jos G. M. Hopkins olisi kirjoittanut suomeksi, olisiko se ollut tällaista?

13.
Tuonaan tempasi täst' minun muodoiss' muuttuva Morpheus,
Tempas, valppaana vei, eipä suonut sippurasilmill';
Wei minun pois viitaan, kusa virsiä veisasi Virtus,
Weisas näin: "tule tänn', Muusain vesa vikkelä, virkku,
Kuin vetelet vinhast' Aganippen vainjosa vettä!
Juoks', tule tänn tänäpän', täsä tie, täsä tanhua toimen!
Tie, joka selkeä lie, joka vie, joka taitanee taivast'
Päin vetää paits' pelvott', yli onttoin ja onkalein alhon,
Pindin paisumen pääll', kusa Kunnia kantaa kathedrass'
Kruunun kaikille niill', jotk' sinne on saattaneet itsens."

"Siis tule tänn' tänäpän', vedä, veikkoni, virsnsi väljäll',
Seuraa meit' yli öit, pyri pääll', lue, lauluja laske!
Ei täsä turmele työ, vaikk' pistäpi tappurapensas;
Ei täsä tuoksua tul', vaikk' kanta se krapisee kannoiss'.
Siis pidä pääll' joka sääll'! Kyll' Kunnian kukkula kaikuu,
Kun heliäll' helinäll' Helikonin huipullen hyppäät".
Näin veisas Virtus; tämän äkkäsi taitava toimen
Ja taidon toveri, joka nurisi nurkassa nurmen,
Äkkäs sen, meni sinn', ja jos ennen seurasi siivoss'
Kyll' salaa ja kauniist', jo nyt jälkiä jättelee julki,
Jälkiä jättelee julk'. — Minä vihdoin viidasa viroin.

14.
Krohnin antamien elämäkertatietojen mukaan Achrenius kirjoitti enemmänkin maallisia suomenkielisiä runoja, jotka hän sitten myöhemmin poltti "uskonnollisessa kiihkossaan". Tyvärr. 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti